Hebrews 8:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
हर इमाम-ए-आज़म को नज़राने और क़ुर्बानियाँ पेश करने के लिए मुक़र्रर किया जाता है। इस लिए लाज़िम है कि हमारे इमाम-ए-आज़म के पास भी कुछ हो जो वह पेश कर सके।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہر امامِ اعظم کو نذرانے اور قربانیاں پیش کرنے کے لئے مقرر کیا جاتا ہے۔ اِس لئے لازم ہے کہ ہمارے امامِ اعظم کے پاس بھی کچھ ہو جو وہ پیش کر سکے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हर इमामे-आज़म को नज़राने और क़ुरबानियाँ पेश करने के लिए मुक़र्रर किया जाता है। इसलिए लाज़िम है कि हमारे इमामे-आज़म के पास भी कुछ हो जो वह पेश कर सके।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہر اعلی ٰ کاہن تحفے اور قربانیاں پیش کر نے کے وا سطے مقرر ہو ئے ہیں۔ ہما رے اعلیٰ کاہن کو بھی چاہئے کہ کچھ بھی نذرا نہ پیش کرے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Har imām-e-āzam ko nazarāne aur qurbāniyāṅ pesh karne ke lie muqarrar kiyā jātā hai. Is lie lāzim hai ki hamāre imām-e-āzam ke pās bhī kuchh ho jo wuh pesh kar sake.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हर इमाम — ए — आज़म को नज़राने और क़ुर्बानियाँ पेश करने के लिए मुक़र्रर किया जाता है। इस लिए लाज़िम है कि हमारे इमाम — ए — आज़म के पास भी कुछ हो जो वह पेश कर सके।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چونکہ ہر اعلیٰ کاہِن خُدا کو نذرانہ اَور قُربانیاں پیش کرنے کے لیٔے مُقرّر کیا جاتا ہے۔ اِس لیٔے ضروُری تھا کہ ہمارے اعلیٰ کاہِن کے پاس بھی پیش کرنے کے لیٔے کچھ ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चूंके हर आला काहिन ख़ुदा को नज़्राने और क़ुर्बानियां पेश करने के लिये मुक़र्रर किया जाता है। इसलिये ज़रूरी था के हमारे आला काहिन के पास भी पेश करने के लिये कुछ हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور چُونکہ ہر سردار کاہِن نذریں اور قُربانِیاں گُذراننے کے واسطے مُقرّر ہوتا ہے اِس لِئے ضرُور ہُؤا کہ اِس کے پاس بھی گُذراننے کو کُچھ ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हर इमामे-आज़म को नज़राने और क़ुरबानियाँ पेश करने के लिए मुक़र्रर किया जाता है। इसलिए लाज़िम है कि हमारे इमामे-आज़म के पास भी कुछ हो जो वह पेश कर सके।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur chúṉki har sardár káhin nazreṉ aur qurbáníáṉ guzránne ke wáste muqarrar hotá hai: is liye zarúr húá, ki is ke pás bhí guzránne ko kuchh ho.