Hosea 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب رب نے فرمایا، "اِس کا نام لوعمی یعنی ’میری قوم نہیں‘ رکھنا۔ کیونکہ تم میری قوم نہیں، اور مَیں تمہارا خدا نہیں ہوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब रब ने फ़रमाया, “इसका नाम लोअम्मी यानी ‘मेरी क़ौम नहीं’ रखना। क्योंकि तुम मेरी क़ौम नहीं, और मैं तुम्हारा ख़ुदा नहीं हूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab Rab ne farmāyā, “Is kā nām Loammī yānī ‘Merī Qaum Nahīṅ’ rakhnā. Kyoṅki tum merī qaum nahīṅ, aur maiṅ tumhārā Ḳhudā nahīṅ hūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने फ़रमाया, कि उसका नाम लो'अम्मी रख; क्यूँकि तुम मेरे लोग नहीं हो, और मैं तुम्हारा नहीं हूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یَاہوِہ نے فرمایا، ”اُس کا نام لُو عمّی رکھنا کیونکہ تُم میری اُمّت نہیں ہو، نہ میں تمہارا خُدا ہُوں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے فرمایا کہ اُس کا نام لوعمّی رکھ کیونکہ تُم میرے لوگ نہیں ہو اور مَیں تُمہارا نہیں ہُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब रब ने फ़रमाया, “इसका नाम लोअम्मी यानी ‘मेरी क़ौम नहीं’ रखना। क्योंकि तुम मेरी क़ौम नहीं, और मैं तुम्हारा ख़ुदा नहीं हूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne farmáyá, ki Us ká nám Lo‘ammí rakh; kyúṉki tum mere log nahíṉ ho, aur maiṉ tumhárá nahíṉ húṉgá.