Isaiah 14:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس دن تُو بابل کے بادشاہ پر طنز کا گیت گائے گا، "یہ کیسی بات ہے؟ ظالم نیست و نابود اور اُس کے حملے ختم ہو گئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस दिन तू बाबल के बादशाह पर तंज़ का गीत गाएगा, “यह कैसी बात है? ज़ालिम नेस्तो-नाबूद और उसके हमले ख़त्म हो गए हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
us din tū Bābal ke bādshāh par tanz kā gīt gāegā, “Yih kaisī bāt hai? Zālim nest-o-nābūd aur us ke hamle ḳhatm ho gae haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब तू शाह — ए — बाबुल के ख़िलाफ़ यह मसल लाएगा और कहेगा, कि 'ज़ालिम कैसा हलाक हो गया, और ग़ासिब कैसा हलाक हुआ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس وقت تُو شاہِ بابیل سے طنزاً یہ ضرب المثل کہے گا: ظالِم کا اَنجام کیسا ہُوا! اُس کا قہر کیسے مٹا!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب تُو شاہِ بابل کے خِلاف یہ مثل لائے گا اور کہے گا کہ ظالِم کَیسا نابُود ہو گیا! اور غاصِب کَیسا نیست ہُؤا!
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस दिन तू बाबल के बादशाह पर तंज़ का गीत गाएगा, “यह कैसी बात है? ज़ालिम नेस्तो-नाबूद और उसके हमले ख़त्म हो गए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
tab tú sháh i Bábul ke ḳhiláf yih masal láegá, aur kahegá, ki Zálim kaisá nábúd ho gayá, aur g̣ásib kaisá nest húá!