Isaiah 24:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شہر میں ملبے کے ڈھیر ہی رہ گئے ہیں، اُس کے دروازے ٹکڑے ٹکڑے ہو گئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शहर में मलबे के ढेर ही रह गए हैं, उसके दरवाज़े टुकड़े टुकड़े हो गए हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shahr meṅ malbe ke ḍher hī rah gae haiṅ, us ke darwāze ṭukṛe ṭukṛe ho gae haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
शहर में वीरानी ही वीरानी है, और फाटक तोड़ फोड़ दिए गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شہر ویران ہو چُکاہے اَور اُس کا پھاٹک ٹکڑے ٹکڑے کر دیا گیا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
شہر میں وِیرانی ہی وِیرانی ہے اور پھاٹک توڑ پھوڑ دِئے گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शहर में मलबे के ढेर ही रह गए हैं, उसके दरवाज़े टुकड़े टुकड़े हो गए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Shahr meṉ wírání hí wírání hai, aur pháṭak toṛ phoṛ diye gaye.