Isaiah 26:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے رب، تیرے حضور ہم دردِ زہ میں مبتلا عورت کی طرح تڑپتے اور چیختے چلّاتے رہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ रब, तेरे हुज़ूर हम दर्दे-ज़ह में मुब्तला औरत की तरह तड़पते और चीख़ते-चिल्लाते रहे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Rab, tere huzūr ham dard-e-zah meṅ mubtalā aurat kī tarah taṛapte aur chīḳhte-chillāte rahe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ ख़ुदावन्द तेरे सामने हम उस हामिला की तरह हैं, जिसकी विलादत का वक़्त नज़दीक हो, जो दुख में है और अपने दर्द से चिल्लाती है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جِس طرح ایک حاملہ عورت زچگی کے وقت درد سے کراہتی جھٹپٹاتی اَور چِلّاتی ہے، ٹھیک اُسی طرح اَے یَاہوِہ، ہم آپ کی حُضُوری میں تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے خُداوند! تیرے حضُور میں ہم اُس حامِلہ کی مانِند ہیں جِس کی وِلادت کا وقت نزدِیک ہو۔ جو دُکھ میں ہے اور اپنے درد سے چِلاّتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ रब, तेरे हुज़ूर हम दर्दे-ज़ह में मुब्तला औरत की तरह तड़पते और चीख़ते-चिल्लाते रहे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Ḳhudáwand, tere huzúr meṉ ham us hámila kí mánind haiṉ, jis kí wiládat ká waqt nazdík ho, jo dukh meṉ hai, aur apne dard se chillátí hai.