Isaiah 33:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہاں رب ہی ہمارا زورآور آقا ہو گا، اور شہر دریاؤں کا مقام ہو گا، ایسی چوڑی ندیوں کا مقام جن پر نہ چپو والی کشتی، نہ شاندار جہاز چلے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वहाँ रब ही हमारा ज़ोरावर आक़ा होगा, और शहर दरियाओं का मक़ाम होगा, ऐसी चौड़ी नदियों का मक़ाम जिन पर न चप्पूवाली कश्ती, न शानदार जहाज़ चलेगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wahāṅ Rab hī hamārā zorāwar āqā hogā, aur shahr dariyāoṅ kā maqām hogā, aisī chauṛī nadiyoṅ kā maqām jin par na chappū wālī kashtī, na shāndār jahāz chalegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि वहाँ ज़ुलजलाल ख़ुदावन्द, बड़ी नदियों और नहरों के बदले हमारी गुन्जाइश के लिए आप मौजूद होगा कि वहाँ डॉंड की कोई नाव न जाएगी, और न शानदार जहाज़ों का गुज़र उसमें होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں ہمارے یَاہوِہ ہم خُدائے قادر ہوگا۔ وہ وسیع دریاؤں اَور چشموں کے مقام کی مانند ہوگا۔ اُن پر وہاں کشتی نہیں جائے گی جِس میں پتوار لگتی ہیں۔ نہ ہی کویٔی شاندار جہاز اُن میں سے ہوکر جائے گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ وہاں ذُوالجلال خُداوند بڑی بڑی ندیوں اور نہروں کے بدلے ہماری گُنجایش کے لِئے آپ مَوجُود ہو گا کہ وہاں ڈانڈ کی کوئی کشتی نہ جائے گی اور نہ شان دار جہازوں کا گُذر اُس میں ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वहाँ रब ही हमारा ज़ोरावर आक़ा होगा, और शहर दरियाओं का मक़ाम होगा, ऐसी चौड़ी नदियों का मक़ाम जिन पर न चप्पूवाली कश्ती, न शानदार जहाज़ चलेगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Balki waháṉ zú’l jalál Ḳhudáwand baṛí baṛí nadiyoṉ aur nahroṉ ke badle hamárí gunjáish ke liye áp maujúd hogá, ki waháṉ ḍáṉḍ kí koí kishtí na jáegí, aur na shándár jaházoṉ ká guzar us meṉ hogá.