Isaiah 34:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مادہ سانپ اُس کے سائے میں بِل بنا کر اُس میں اپنے انڈے دے گی اور اُنہیں سے کر پالے گی۔ شکاری پرندے بھی دو دو ہو کر وہاں جمع ہوں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मादा साँप उसके साय में बिल बनाकर उसमें अपने अंडे देगी और उन्हें सेकर पालेगी। शिकारी परिंदे भी दो दो होकर वहाँ जमा होंगे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mādā sāṅp us ke sāye meṅ bil banā kar us meṅ apne anḍe degī aur unheṅ se kar pālegī. Shikārī parinde bhī do do ho kar wahāṅ jamā hoṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वहाँ उड़नेवाले साँप का आशियाना होगा और अंडे देना और सैना और अपने साए में जमा' करना होगा वहाँ गिद्ध जमा' होंगे और हर एक के साथ उसकी मादा होगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں اُلّو کی مادہ گھونسلہ بنائے گی اَور اَنڈے دے گی، بچّے نکالے گی اَور اَپنے چُوزوں کی اَپنے پروں کے سایہ میں حِفاظت کرےگی؛ وہاں باز بھی اَپنی اَپنی مادہ کے ساتھ جمع ہوں گے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہاں اُڑنے والے سانپ کا آشیانہ ہو گا اور انڈے دینا اور سینا اور اپنے سایہ میں جمع کرنا ہو گا۔ وہاں گِدھ جمع ہوں گے اور ہر ایک کے ساتھ اُس کی مادہ ہو گی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मादा साँप उसके साये में बिल बनाकर उसमें अपने अंडे देगी और उन्हें सेकर पालेगी। शिकारी परिंदे भी दो दो होकर वहाँ जमा होंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Waháṉ uṛnewále sáṉp ká áshiyána hogá, aur anḍe dená aur sená aur apne sáye meṉ jama‘ karná hogá: waháṉ giddh jama‘ hoṉge, aur har ek ke sáth us kí máda hogí.