Isaiah 36:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ سن کر اِلیاقیم، شِبناہ اور یوآخ نے ربشاقی کی تقریر میں دخل دے کر کہا، "براہِ کرم اَرامی زبان میں اپنے خادموں کے ساتھ گفتگو کیجئے، کیونکہ ہم یہ اچھی طرح بول لیتے ہیں۔ عبرانی زبان استعمال نہ کریں، ورنہ شہر کی فصیل پر کھڑے لوگ آپ کی باتیں سن لیں گے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह सुनकर इलियाक़ीम, शिबनाह और युआख़ ने रबशाक़ी की तक़रीर में दख़ल देकर कहा, “बराहे-करम अरामी ज़बान में अपने ख़ादिमों के साथ गुफ़्तगू कीजिए, क्योंकि हम यह अच्छी तरह बोल लेते हैं। इबरानी ज़बान इस्तेमाल न करें, वरना शहर की फ़सील पर खड़े लोग आपकी बातें सुन लेंगे।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih sun kar Iliyāqīm, Shibnāh aur Yuāḳh ne Rabshāqī kī taqrīr meṅ daḳhl de kar kahā, “Barāh-e-karm Arāmī zabān meṅ apne ḳhādimoṅ ke sāth guftgū kījie, kyoṅki ham yih achchhī tarah bol lete haiṅ. Ibrānī zabān istemāl na kareṅ, warnā shahr kī fasīl par khaṛe log āp kī bāteṅ sun leṅge.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब इलियाक़ीम और शबनाह और यूआख़ ने रबशाक़ी से 'अर्ज़ की कि अपने ख़ादिमों से अरामी ज़बान में बात कर, क्यूँकि हम उसे समझते हैं, और दीवार पर के लोगों के सुनते हुए यहूदियों की ज़बान में हम से बात न कर।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اِلیاقیؔم، شبناہؔ اَور یُوآخؔ نے فَوجی سپہ سالار سے کہا، ”اَپنے خادِموں سے ارامی زبان میں بات کریں کیونکہ ہم ارامی سمجھتے ہیں۔ ہم سے عِبرانی میں باتیں نہ کریں جنہیں دیوار پر بیٹھے ہُوئے لوگ سُن سکیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب الیاقِیم اور شبنا اور یُوآخ نے ربشاقی سے عرض کی کہ اپنے خادِموں سے ارامی زُبان میں بات کر کیونکہ ہم اُسے سمجھتے ہیں اور دِیوار پر کے لوگوں کے سُنتے ہُوئے یہُودیوں کی زُبان میں ہم سے بات نہ کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह सुनकर इलियाक़ीम, शिबनाह और युआख़ ने रबशाक़ी की तक़रीर में दख़ल देकर कहा, “बराहे-करम अरामी ज़बान में अपने ख़ादिमों के साथ गुफ़्तगू कीजिए, क्योंकि हम यह अच्छी तरह बोल लेते हैं। इबरानी ज़बान इस्तेमाल न करें, वरना शहर की फ़सील पर खड़े लोग आपकी बातें सुन लेंगे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab Iliyáqím aur Shabnáh aur Yúáḳh ne Rab Sháqí se ‘arz kí, ki Apne ḳhádimoṉ se Arámí zabán meṉ bát kar, kyúṉki ham use samajhte haiṉ, aur díwár par ke logoṉ ke sunte húe Yahúdíoṉ kí zabán meṉ ham se bát na kar.