Isaiah 40:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک آواز پکار رہی ہے، "ریگستان میں رب کی راہ تیار کرو! بیابان میں ہمارے خدا کا راستہ سیدھا بناؤ۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक आवाज़ पुकार रही है, “रेगिस्तान में रब की राह तैयार करो! बयाबान में हमारे ख़ुदा का रास्ता सीधा बनाओ।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek āwāz pukār rahī hai, “Registān meṅ Rab kī rāh taiyār karo! Bayābān meṅ hamāre Ḳhudā kā rāstā sīdhā banāo.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पुकारनेवाले की आवाज़: वीरान में ख़ुदावन्द की राह दुरुस्त करो, सहरा में हमारे ख़ुदा के लिए शाहराह हमवार करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کویٔی پُکار رہاہے: ”بیابان میں یَاہوِہ کے لیٔے راہ تیّار کرو؛ صحرا میں ہمارے خُدا کے لیٔے شاہراہ ہموار کرو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پُکارنے والے کی آواز! بیابان میں خُداوند کی راہ درُست کرو۔ صحرا میں ہمارے خُدا کے لِئے شاہراہ ہموار کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक आवाज़ पुकार रही है, “रेगिस्तान में रब की राह तैयार करो! बयाबान में हमारे ख़ुदा का रास्ता सीधा बनाओ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pukárnewále kí áwáz; Biyábán meṉ Ḳhudáwand kí ráh durust karo, sahrá meṉ hamáre Ḳhudá ke liye sháhráh hamwár karo.