Isaiah 48:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں، ہاں مَیں ہی نے یہ فرمایا۔ مَیں ہی اُسے بُلا کر یہاں لایا ہوں، اِس لئے وہ ضرور کامیاب ہو گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं, हाँ मैं ही ने यह फ़रमाया। मैं ही उसे बुलाकर यहाँ लाया हूँ, इसलिए वह ज़रूर कामयाब होगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ, hāṅ maiṅ hī ne yih farmāyā. Maiṅ hī use bulā kar yahāṅ lāyā hūṅ, is lie wuh zarūr kāmyāb hogā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने, हाँ मैं ही ने कहा; मैंने ही उसे बुलाया, मैं उसे लाया हूँ; और वह अपनी चाल चलन में बरोमन्द होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے، ہاں مَیں نے ہی کہا ہے؛ ہاں، مَیں نے اُسے بُلایا ہے۔ میں اُسے لے آؤں گا، اَور وہ اَپنے مقصد میں کامیاب ہوگا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے ہاں مَیں ہی نے کہا۔ مَیں ہی نے اُسے بُلایا۔ مَیں اُسے لایا ہُوں اور وہ اپنی روِش میں برومند ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं, हाँ मैं ही ने यह फ़रमाया। मैं ही उसे बुलाकर यहाँ लाया हूँ, इसलिए वह ज़रूर कामयाब होगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne, háṉ, maiṉ hí ne kahá; maiṉ hí ne use buláyá: maiṉ use láyá húṉ, aur wuh apní rawish meṉ baromand hogá.