Isaiah 48:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
میرے قریب آ کر سنو! شروع سے مَیں نے علانیہ بات کی، جب سے یہ پیش آیا مَیں حاضر ہوں۔" اور اب رب قادرِ مطلق اور اُس کے روح نے مجھے بھیجا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मेरे क़रीब आकर सुनो! शुरू से मैंने अलानिया बात की, जब से यह पेश आया मैं हाज़िर हूँ।” और अब रब क़ादिरे-मुतलक़ और उसके रूह ने मुझे भेजा है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mere qarīb ā kar suno! Shurū se maiṅ ne alāniyā bāt kī, jab se yih pesh āyā maiṅ hāzir hūṅ.” Aur ab Rab Qādir-e-mutlaq aur us ke Rūh ne mujhe bhejā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मेरे नज़दीक आओ और ये सुनो, मैंने शुरू' ही से पोशीदगी में कलाम नहीं किया, जिस वक़्त से कि वह था मैं वहीं था।” और अब ख़ुदावन्द ख़ुदा ने और उसकी रूह ने मुझ को भेजा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”میرے قریب آؤ اَور یہ بات سُنو: ”شروع ہی سے مَیں نے پوشیدگی میں کلام نہیں کیا؛ جَب یہ ہوتاہے، میں بھی وہاں ہوتا ہُوں۔“ اَور اَب یَاہوِہ قادر نے اَپنی رُوح کے ساتھ مُجھے بھیجا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
میرے نزدِیک آؤ اور یہ سُنو۔ مَیں نے شرُوع ہی سے پوشِیدگی میں کلام نہیں کِیا۔ جِس وقت سے کہ وہ تھا مَیں وہِیں تھا اور اب خُداوند خُدا نے اور اُس کی رُوح نے مُجھ کو بھیجا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मेरे क़रीब आकर सुनो! शुरू से मैंने अलानिया बात की, जब से यह पेश आया मैं हाज़िर हूँ।” और अब रब क़ादिरे-मुतलक़ और उसके रूह ने मुझे भेजा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Mere nazdík áo, aur yih suno; maiṉ ne shurú‘ hí se poshídagí meṉ kalám nahíṉ kiyá; jis waqt se ki wuh thá, maiṉ wahíṉ thá: aur ab Ḳhudáwand Ḳhudá ne aur us kí rúh ne mujh ko bhejá hai.