Isaiah 49:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ مجھ سے ہم کلام ہوا، "تُو میرا خادم اسرائیل ہے، جس کے ذریعے مَیں اپنا جلال ظاہر کروں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह मुझसे हमकलाम हुआ, “तू मेरा ख़ादिम इसराईल है, जिसके ज़रीए मैं अपना जलाल ज़ाहिर करूँगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh mujh se hamkalām huā, “Tū merā ḳhādim Isrāīl hai, jis ke zariye maiṅ apnā jalāl zāhir karūṅga.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने मुझ से कहा, “तू मेरा ख़ादिम है, तुझ में ऐ इस्राईल, मैं अपना जलाल ज़ाहिर करूँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور مُجھ سے کہا، ”اَے اِسرائیل، تُو میرا خادِم ہے، جِس سے میں اَپنا جلال ظاہر کروں گا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے مُجھ سے کہا تُو میرا خادِم ہے۔ تُجھ میں اَے اِسرائیل مَیں اپنا جلال ظاہِر کرُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह मुझसे हमकलाम हुआ, “तू मेरा ख़ादिम इसराईल है, जिसके ज़रीए मैं अपना जलाल ज़ाहिर करूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us ne mujh se kahá, Tú merá ḳhádim hai; tujh meṉ, ai Isráíl, maiṉ apná jalál záhir karúṉgá.