Isaiah 6:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر مَیں نے رب کی آواز سنی۔ اُس نے پوچھا، "مَیں کس کو بھیجوں؟ کون ہماری طرف سے جائے؟" مَیں بولا، "مَیں حاضر ہوں۔ مجھے ہی بھیج دے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर मैंने रब की आवाज़ सुनी। उसने पूछा, “मैं किस को भेजूँ? कौन हमारी तरफ़ से जाए?” मैं बोला, “मैं हाज़िर हूँ। मुझे ही भेज दे।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir maiṅ ne Rab kī āwāz sunī. Us ne pūchhā, “Maiṅ kis ko bhejūṅ? Kaun hamārī taraf se jāe?” Maiṅ bolā, “Maiṅ hāzir hūṅ. Mujhe hī bhej de.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस वक़्त मैंने ख़ुदावन्द की आवाज़ सुनी जिसने फ़रमाया “मैं किसको भेजूँ और हमारी तरफ़ से कौन जाएगा?” तब मैंने 'अर्ज़ की, “मैं हाज़िर हूँ! मुझे भेज।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب مَیں نے خُداوؔند کو یہ کہتے ہُوئے سُنا، ”مَیں کسے بھیجوں اَور ہماری طرف سے کون جائے گا؟“ تَب مَیں نے عرض کیا، ”مَیں حاضِر ہُوں، مُجھے بھیج دو!“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس وقت مَیں نے خُداوند کی آواز سُنی جِس نے فرمایا مَیں کِس کو بھیجُوں اور ہماری طرف سے کَون جائے گا؟ تب مَیں نے عرض کی مَیں حاضِر ہُوں مُجھے بھیج۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर मैंने रब की आवाज़ सुनी। उसने पूछा, “मैं किस को भेजूँ? कौन हमारी तरफ़ से जाए?” मैं बोला, “मैं हाज़िर हूँ। मुझे ही भेज दे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us waqt maiṉ ne Ḳhudáwand kí áwáz suní jis ne farmáyá, Maiṉ kis ko bhejúṉ, aur hamárí taraf se kaun jáegá? Tab maiṉ ne ‘arz kí, Maiṉ házir húṉ, mujhe bhej.