Isaiah 60:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لبنان کی شان و شوکت تیرے سامنے حاضر ہو گی۔ جونیپر، صنوبر اور سرو کے درخت مل کر تیرے پاس آئیں گے تاکہ میرے مقدِس کو آراستہ کریں۔ یوں مَیں اپنے پاؤں کی چوکی کو جلال دوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लुबनान की शानो-शौकत तेरे सामने हाज़िर होगी। जूनीपर, सनोबर और सरो के दरख़्त मिलकर तेरे पास आएँगे ताकि मेरे मक़दिस को आरास्ता करें। यों मैं अपने पाँवों की चौकी को जलाल दूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lubnān kī shān-o-shaukat tere sāmne hāzir hogī. Jūnīpar, sanobar aur saro ke daraḳht mil kar tere pās āeṅge tāki mere maqdis ko ārāstā kareṅ. Yoṅ maiṅ apne pāṅwoṅ kī chaukī ko jalāl dūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लुबनान का जलाल तेरे पास आएगा, सरौ और सनौबर और देवदार सब आएँगे ताकि मेरे घर को आरास्ता करें; और मैं अपने पाँव की कुर्सी को रौनक़ बख़्शूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لبانونؔ کا جلال، صنوبر، سَرو اَور دیودار کے ساتھ تیرے پاس آ جائے گا، تاکہ میرے پاک مَقدِس کو آراستہ کیا جائے؛ اَور مَیں اَپنے پاؤں کی چوکی کو رونق بخشوں گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لُبناؔن کا جلال تیرے پاس آئے گا۔ سرو اور صنَوبر اور دیودار سب آئیں گے تاکہ میرے مَقدِس کو آراستہ کریں اور مَیں اپنے پاؤں کی کُرسی کو رَونق بخشُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लुबनान की शानो-शौकत तेरे सामने हाज़िर होगी। जूनीपर, सनोबर और सरो के दरख़्त मिलकर तेरे पास आएँगे ताकि मेरे मक़दिस को आरास्ता करें। यों मैं अपने पाँवों की चौकी को जलाल दूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lubnán ká jalál tere pás áegá, saro aur sanaubar aur deodár sab áeṉge; táki mere maqdis ko árásta kareṉ; aur maiṉ apne páṉwoṉ kí kursí ko raunaq baḳhshúṉgá.