James 1:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ऐ, मेरे भाइयो जब तुम तरह तरह की आज़माइशों में पड़ो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
میرے بھائیو، جب آپ کو طرح طرح کی آزمائشوں کا سامنا کرنا پڑے تو اپنے آپ کو خوش قسمت سمجھیں،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मेरे भाइयो, जब आपको तरह तरह की आज़माइशों का सामना करना पड़े तो अपने आपको ख़ुशक़िसमत समझें,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اے میرے بھا ئیو اور بہنو! جب تم کئی طرح کی آ زمائشوں میں پڑو تو اُس کو خُوشی کی بات سمجھو اور ایسے واقعات پیش آئیں تو تمہیں خُوش ہو نا ہو گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mere bhāiyo, jab āp ko tarah tarah kī āzmāishoṅ kā sāmnā karnā paṛe to apne āp ko ḳhushqismat samjheṅ,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ, मेरे भाइयों जब तुम तरह तरह की आज़माइशों में पड़ो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میرے بھائیوں اَور بہنوں! جَب تُم طرح طرح کی آزمائشوں کا سامنا کرتے ہو، تو اِسے بڑی خُوشی کی بات سمجھو
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मेरे भाईयो और बहनों! जब तुम तरह-तरह की आज़माइशों का सामना करते हो, तो इसे बड़ी ख़ुशी की बात समझो
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے میرے بھائِیو! جب تُم طرح طرح کی آزمایشوں میں پڑو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मेरे भाइयो, जब आपको तरह तरह की आज़माइशों का सामना करना पड़े तो अपने आपको ख़ुशक़िसमत समझें,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai mere bháiyo, jab tum tarah tarah kí ázmáishoṉ meṉ paṛo,