James 2:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस तूने देख लिया कि ईमान ने उसके आ'माल के साथ मिल कर असर किया और आ'माल से ईमान कामिल हुआ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ خود دیکھ سکتے ہیں کہ اُس کا ایمان اور نیک کام مل کر عمل کر رہے تھے۔ اُس کا ایمان تو اُس سے مکمل ہوا جو کچھ اُس نے کیا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आप ख़ुद देख सकते हैं कि उसका ईमान और नेक काम मिलकर अमल कर रहे थे। उसका ईमान तो उससे मुकम्मल हुआ जो कुछ उसने किया
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم نے دیکھ لیا ہے کہ ابراہیم کے ایمان اور عمل نے مِل کر کیا اثر کیا ان کا ایمان ان کے عمل سے کامل ہوا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp ḳhud dekh sakte haiṅ ki us kā īmān aur nek kām mil kar amal kar rahe the. Us kā īmān to us se mukammal huā jo kuchh us ne kiyā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस तूने देख लिया कि ईमान ने उसके आ'माल के साथ मिल कर असर किया और आ'माल से ईमान कामिल हुआ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ تُونے دیکھ لیا کہ حضرت اَبراہامؔ کا ایمان اَور اُن کا اعمال ساتھ مِل کر اثر کیا اَور اعمال سے ایمان کامِل ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे तूने देख लिया के हज़रत इब्राहीम का ईमान और उन का आमाल साथ मिल कर असर किया और आमाल से ईमान कामिल हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس تُو نے دیکھ لِیا کہ اِیمان نے اُس کے اَعمال کے ساتھ مِل کر اَثر کِیا اور اَعمال سے اِیمان کامِل ہُؤا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आप ख़ुद देख सकते हैं कि उसका ईमान और नेक काम मिलकर अमल कर रहे थे। उसका ईमान तो उससे मुकम्मल हुआ जो कुछ उसने किया
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas tú ne dekh liyá ki ímán ne us ke aʻmál ke sáth milkar asar kiyá, aur aʻmál se ímán kámil húá;