James 2:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस तुम ने देख लिया के इन्सान सिर्फ़ ईमान ही से नहीं बल्कि आ'माल से रास्तबाज़ ठहरता है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوں آپ خود دیکھ سکتے ہیں کہ انسان اپنے نیک اعمال کی بنا پر راست باز قرار دیا جاتا ہے، نہ کہ صرف ایمان رکھنے کی وجہ سے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यों आप ख़ुद देख सकते हैं कि इनसान अपने नेक आमाल की बिना पर रास्तबाज़ क़रार दिया जाता है, न कि सिर्फ़ ईमान रखने की वजह से।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تو تم نے دیکھا کہ ایک آدمی خدا کے پاس اپنے اعمال سے راستباز ٹھہرا صرف ایمان سے نہیں بلکہ اعمال سے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoṅ āp ḳhud dekh sakte haiṅ ki insān apne nek āmāl kī binā par rāstbāz qarār diyā jātā hai, na ki sirf īmān rakhne kī wajah se.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस तुम ने देख लिया के इंसान सिर्फ़ ईमान ही से नहीं बल्कि आ'माल से रास्तबाज़ ठहरता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پس تُم نے دیکھ لیا کہ اِنسان اَپنے اعمال سے راستباز گِنا جاتا ہے نہ کہ فقط ایمان سے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पस तुम ने देख लिया के इन्सान अपने आमाल से रास्तबाज़ गिना जाता है न के फ़क़त ईमान से।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس تُم نے دیکھ لِیا کہ اِنسان صِرف اِیمان ہی سے نہیں بلکہ اَعمال سے راست باز ٹھہرتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यों आप ख़ुद देख सकते हैं कि इनसान अपने नेक आमाल की बिना पर रास्तबाज़ क़रार दिया जाता है, न कि सिर्फ़ ईमान रखने की वजह से।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas tum ne dekh liyá, ki insán sirf ímán hí se nahíṉ, balki aʻmál se rástbáz ṭhahrtá hai.