James 2:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ग़रज़ जैसे बदन बग़ैर रूह के मुर्दा है वैसे ही ईमान भी बग़ैर आ'माल के मुर्दा है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
غرض، جس طرح بدن روح کے بغیر مُردہ ہے اُسی طرح ایمان بھی نیک اعمال کے بغیر مُردہ ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ग़रज़, जिस तरह बदन रूह के बग़ैर मुरदा है उसी तरह ईमान भी नेक आमाल के बग़ैर मुरदा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جیسے ایک آدمی کا جسم بغیر رُوح کے مُردہ ہے ویسے ہی ایمان بھی بغیر اعمال کے مُردہ ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ġharz, jis tarah badan rūh ke baġhair murdā hai usī tarah īmān bhī nek āmāl ke baġhair murdā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ग़रज़ जैसे बदन बग़ैर रूह के मुर्दा है वैसे ही ईमान भी बग़ैर आ'माल के मुर्दा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
غرض جَیسے بَدن بغیر رُوح کے مُردہ ہے وَیسے ہی ایمان بھی بغیر اعمال کے مُردہ ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ग़रज़ जैसे बदन बग़ैर रूह के मुर्दा है वैसे ही ईमान भी बग़ैर आमाल के मुर्दा है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
غرض جَیسے بدن بغَیر رُوح کے مُردہ ہے وَیسے ہی اِیمان بھی بغَیر اَعمال کے مُردہ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ग़रज़, जिस तरह बदन रूह के बग़ैर मुरदा है उसी तरह ईमान भी नेक आमाल के बग़ैर मुरदा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
G̣araz, jaise badan bagair rúh ke inurda hai, waise hi ímán bhí bagair aʻmál ke murda hai.