James 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन अगर तुम अपने दिल में सख़्त हसद और तफ़र्के रखते हो तो हक़ के खिलाफ़ न शेख़ी मारो न झूट बोलो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن خبردار! اگر آپ دل میں حسد کی کڑواہٹ اور خود غرضی پال رہے ہیں تو اِس پر شیخی مت مارنا، نہ سچائی کے خلاف جھوٹ بولیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन ख़बरदार! अगर आप दिल में हसद की कड़वाहट और ख़ुदग़रज़ी पाल रहे हैं तो इस पर शेख़ी मत मारना, न सच्चाई के ख़िलाफ़ झूट बोलें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اگر تم خود غرض ہو اور تمہا رے دل میں شدید حسد ہو تو تمہیں شیخی کرنے کی کو ئی وجہ نہیں تمہا ری شیخی ایک جھوٹ ہے جو سچائی کو چھپا تی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin ḳhabardār! Agar āp dil meṅ hasad kī kaṛwāhaṭ aur ḳhudġharzī pāl rahe haiṅ to is par sheḳhī mat mārnā, na sachchāī ke ḳhilāf jhūṭ boleṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन अगर तुम अपने दिल में सख़्त हसद और तफ़्रक़े रखते हो तो हक़ के ख़िलाफ़ न शेख़ी मारो न झूठ बोलो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اگر تُم اَپنے دِل میں سخت جلن اَور خُود غرضی رکھتے ہو تو حق کے خِلاف شیخی نہ مارو، اَور نہ ہی جھُوٹ بولو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अगर तुम अपने दिल में सख़्त जलन और ख़ुदग़रज़ी रखते हो तो हक़ के ख़िलाफ़ शेख़ी न मारो, और न ही झूट बोलो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اگر تُم اپنے دِل میں سخت حسد اور تفرقے رکھتے ہو تو حق کے خِلاف نہ شیخی مارو نہ جُھوٹ بولو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन ख़बरदार! अगर आप दिल में हसद की कड़वाहट और ख़ुदग़रज़ी पाल रहे हैं तो इस पर शेख़ी मत मारना, न सच्चाई के ख़िलाफ़ झूट बोलें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin agar tum apne dil meṉ saḳht hasad aur tafriqe rakhte ho, to haqq ke ḳhiláf na sheḳhí máro, na jhúṭh bolo.