James 3:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इसी से हम ख़ुदावन्द अपने बाप की हम्द करते हैं और इसी से आदमियों को जो ख़ुदा की सूरत पर पैदा हुए हैं बद्दुआ देते हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
زبان سے ہم اپنے خداوند اور باپ کی ستائش بھی کرتے ہیں اور دوسروں پر لعنت بھی بھیجتے ہیں، جنہیں اللہ کی صورت پر بنایا گیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ज़बान से हम अपने ख़ुदावंद और बाप की सताइश भी करते हैं और दूसरों पर लानत भी भेजते हैं, जिन्हें अल्लाह की सूरत पर बनाया गया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم زبان کو صرف ہما رے خداوند اور باپ کی تمجید کے لئے استعمال کر تے ہیں۔ اور اِسی سے آدمیوں کو جو خدا کی صورت پر پیدا ہوئے ہیں بد دُعا دیتے ہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Zabān se ham apne Ḳhudāwand aur Bāp kī satāish bhī karte haiṅ aur dūsroṅ par lānat bhī bhejte haiṅ, jinheṅ Allāh kī sūrat par banāyā gayā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसी से हम ख़ुदावन्द अपने बाप की हम्द करते हैं और इसी से आदमियों को जो ख़ुदा की सूरत पर पैदा हुए हैं बद्दुआ देते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِسی زبان سے ہم اَپنے خُداوؔند اَور خُدا باپ کی حَمد کرتے ہیں اَور اِسی سے اِنسانوں کو جو خُدا کی صورت پر پیدا ہویٔے ہیں، بد دعا دیتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसी ज़बान से हम अपने ख़ुदावन्द और ख़ुदा बाप की हम्द करते हैं और इसी से इन्सानों को जो ख़ुदा की सूरत पर पैदा हुए हैं, बददुआ देते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِسی سے ہم خُداوند اور باپ کی حمد کرتے ہیں اور اِسی سے آدمِیوں کو جو خُدا کی صُورت پر پَیدا ہُوئے ہیں بددُعا دیتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ज़बान से हम अपने ख़ुदावंद और बाप की सताइश भी करते हैं और दूसरों पर लानत भी भेजते हैं, जिन्हें अल्लाह की सूरत पर बनाया गया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Isí se ham Ḳhudáwand aur Báp kí hamd karte haiṉ; aur isí se ádmíoṉ ko, jo Ḳhudá kí súrat par paidá húe haiṉ, badduʻá dete haiṉ.