James 4:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तुम मांगते हो और पाते नहीं इसलिए कि बुरी नियत से मांगते हो: ताकि अपनी ऐश-ओ-इशरत में ख़र्च करो |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور جب آپ مانگتے ہیں تو آپ کو کچھ نہیں ملتا۔ وجہ یہ ہے کہ آپ غلط نیت سے مانگتے ہیں۔ آپ اِس سے اپنی خود غرض خواہشات پوری کرنا چاہتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और जब आप माँगते हैं तो आपको कुछ नहीं मिलता। वजह यह है कि आप ग़लत नीयत से माँगते हैं। आप इससे अपनी ख़ुदग़रज़ ख़ाहिशात पूरी करना चाहते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یا پھر جب مانگتے ہو تو نہیں ملتی اس کا سبب یہ ہے کہ تمہاری مانگ غلط مقاصد کی ہے کیوں کہ جو چیز تم مانگتے ہو صرف اپنی خواہشات کی تکمیل کے لئے مانگتے ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur jab āp māṅgte haiṅ to āp ko kuchh nahīṅ miltā. Wajah yih hai ki āp ġhalat nīyat se māṅgte haiṅ. Āp is se apnī ḳhudġharz ḳhāhishāt pūrī karnā chāhte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम माँगते हो और पाते नहीं इसलिए कि बुरी नियत से माँगते हो: ताकि अपनी ऐश — ओ — अशरत में ख़र्च करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور جَب مانگتے ہو تو پاتے نہیں کیونکہ بُری نیّت سے مانگتے ہو تاکہ اُسے عیش و عشرت میں خرچ کر سکو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और जब मांगते हो तो पाते नहीं क्यूंके बुरी नीयत से मांगते हो ताके उसे ऐश-ओ-इशरत में ख़र्च कर सको।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم مانگتے ہو اور پاتے نہیں اِس لِئے کہ بُری نِیّت سے مانگتے ہو تاکہ اپنی عَیش و عِشرت میں خرچ کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और जब आप माँगते हैं तो आपको कुछ नहीं मिलता। वजह यह है कि आप ग़लत नीयत से माँगते हैं। आप इससे अपनी ख़ुदग़रज़ ख़ाहिशात पूरी करना चाहते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
tum máṉgte ho, aur páte nahíṉ, is liye ki burí níyat se máṉgte ho, táki apní ʻaish o ʻishrat meṉ ḳharch karo.