Jeremiah 23:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا کوئی میری نظر سے غائب ہو سکتا ہے؟ نہیں، ایسی جگہ ہے نہیں جہاں وہ مجھ سے چھپ سکے۔ آسمان و زمین مجھ سے معمور رہتے ہیں۔" یہ رب کا فرمان ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या कोई मेरी नज़र से ग़ायब हो सकता है? नहीं, ऐसी जगह है नहीं जहाँ वह मुझसे छुप सके। आसमानो-ज़मीन मुझसे मामूर रहते हैं।” यह रब का फ़रमान है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā koī merī nazar se ġhāyb ho saktā hai? Nahīṅ, aisī jagah hai nahīṅ jahāṅ wuh mujh se chhup sake. Āsmān-o-zamīn mujh se māmūr rahte haiṅ.” Yih Rab kā farmān hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या कोई आदमी पोशीदा जगहों में छिप सकता है कि मैं उसे न देखूँ? ख़ुदावन्द फ़रमाता है। क्या ज़मीन — ओ — आसमान मुझसे मा'मूर नहीं हैं? ख़ुदावन्द फ़रमाता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ فرماتے ہیں، کیا کویٔی شخص اَیسی پوشیدہ جگہوں میں چھُپ سَکتا ہے کہ میں اُسے دیکھ نہ سکوں؟ یَاہوِہ فرماتے ہیں، کیا آسمان اَور زمین مُجھ سے معموُر نہیں ہیں؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا کوئی آدمی پوشِیدہ جگہوں میں چِھپ سکتا ہے کہ مَیں اُسے نہ دیکُھوں؟ خُداوند فرماتا ہے کیا زمِین و آسمان مُجھ سے معمُور نہیں ہیں؟ خُداوند فرماتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या कोई मेरी नज़र से ग़ायब हो सकता है? नहीं, ऐसी जगह है नहीं जहाँ वह मुझसे छुप सके। आसमानो-ज़मीन मुझसे मामूर रहते हैं।” यह रब का फ़रमान है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá koí ádmí poshída jagahoṉ meṉ chhip saktá hai, ki maiṉ use na dekhúṉ? Ḳhudáwand farmátá hai. Kyá zamín o ásmán mujh se ma‘múr nahíṉ haiṉ? Ḳhudáwand farmátá hai.