Jeremiah 4:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
میری نگاہ پہاڑوں پر پڑی تو تھرتھرا رہے تھے، تمام پہاڑیاں ہچکولے کھا رہی تھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मेरी निगाह पहाड़ों पर पड़ी तो थरथरा रहे थे, तमाम पहाड़ियाँ हिचकोले खा रही थीं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Merī nigāh pahāṛoṅ par paṛī to thartharā rahe the, tamām pahāṛiyāṅ hichkole khā rahī thīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने पहाड़ों पर निगाह की, और क्या देखता हूँ कि वह काँप गए, और सब टीले लर्ज़िश खा गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے پہاڑوں پر نظر کی، اَور دیکھا کہ وہ کانپ رہے تھے اَور سارے پہاڑ لرزہ رہے تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے پہاڑوں پر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ وہ کانپ گئے اور سب ٹِیلے مُتزلزل ہو گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मेरी निगाह पहाड़ों पर पड़ी तो थरथरा रहे थे, तमाम पहाड़ियाँ हिचकोले खा रही थीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne paháṛoṉ par nigáh kí, aur kyá dekhtá húṉ, ki wuh káṉp gaye, aur sab ṭíle mutazalzal ho gaye.