Jeremiah 44:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر یرمیاہ نے تمام لوگوں سے عورتوں سمیت کہا، "اے مصر میں رہنے والے یہوداہ کے تمام ہم وطنو، رب کا کلام سنو!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर यरमियाह ने तमाम लोगों से औरतों समेत कहा, “ऐ मिसर में रहनेवाले यहूदाह के तमाम हमवतनो, रब का कलाम सुनो!
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Yarmiyāh ne tamām logoṅ se auratoṅ samet kahā, “Ai Misr meṅ rahne wāle Yahūdāh ke tamām hamwatano, Rab kā kalām suno!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यरमियाह ने सब लोगों और सब 'औरतों से यूँ कहा कि “ऐ तमाम बनी यहूदाह, जो मुल्क — ए — मिस्र में हो, ख़ुदावन्द का कलाम सुनो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یرمیاہؔ نے اُن سَب لوگوں اَور عورتوں سے یُوں فرمایا، ”اَے بنی یہُوداہؔ کے لوگوں جو مِصر میں آباد ہو، یَاہوِہ کا کلام سُنو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یَرمِیاؔہ نے سب لوگوں اور سب عَورتوں سے یُوں کہا کہ اَے تمام بنی یہُوداؔہ جو مُلکِ مِصرؔ میں ہو! خُداوند کا کلام سُنو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर यरमियाह ने तमाम लोगों से औरतों समेत कहा, “ऐ मिसर में रहनेवाले यहूदाह के तमाम हमवतनो, रब का कलाम सुनो!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yarmiyáh ne sab logoṉ aur sab ‘auratoṉ se yúṉ kahá, ki Ai tamám baní Yahúdáh, jo mulk i Misr meṉ ho, Ḳhudáwand ká kalám suno.