Jeremiah 46:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے متعدد افراد کو ٹھوکر کھانے دیا، اور وہ ایک دوسرے پر گر گئے۔ اُنہوں نے کہا، ’آؤ، ہم اپنی ہی قوم اور اپنے وطن میں واپس چلے جائیں جہاں ظالم کی تلوار ہم تک نہیں پہنچ سکتی۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने मुतअद्दिद अफ़राद को ठोकर खाने दिया, और वह एक दूसरे पर गिर गए। उन्होंने कहा, ‘आओ, हम अपनी ही क़ौम और अपने वतन में वापस चले जाएँ जहाँ ज़ालिम की तलवार हम तक नहीं पहुँच सकती।’
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne muta'addid afrād ko ṭhokar khāne diyā, aur wuh ek dūsre par gir gae. Unhoṅ ne kahā, ‘Āo, ham apnī hī qaum aur apne watan meṅ wāpas chale jāeṅ jahāṅ zālim kī talwār ham tak nahīṅ pahuṅch saktī.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने बहुतों को गुमराह किया, हाँ, वह एक दूसरे पर गिर पड़े; और उन्होंने कहा, 'उठो, हम मुहलिक तलवार के ज़ुल्म से अपने लोगों में और अपने वतन को फिर जाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ بار بار ٹھوکر کھایٔیں گے؛ اَور ایک دُوسرے پر گریں گے۔ اَور کہیں گے، ’اُٹھو! ہم ستمگر کی تلوار سے دُور اَپنی قوم اَور اَپنے وطن کو واپس لَوٹ چلیں۔‘
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے بُہتوں کو گُمراہ کِیا۔ ہاں وہ ایک دُوسرے پر گِر پڑے اور اُنہوں نے کہا اُٹھو ہم مُہلک تلوار کے ظُلم سے اپنے لوگوں میں اور اپنے وطن کو پِھر جائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने मुतअद्दिद अफ़राद को ठोकर खाने दिया, और वह एक दूसरे पर गिर गए। उन्होंने कहा, ‘आओ, हम अपनी ही क़ौम और अपने वतन में वापस चले जाएँ जहाँ ज़ालिम की तलवार हम तक नहीं पहुँच सकती।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne bahutoṉ ko gumráh kiyá, háṉ, wuh ek dúsre par gir paṛe: aur unhoṉ ne kahá, Uṭho, ham muhlik talwár ke zulm se apne logoṉ meṉ aur apne watan ko phir jáeṉ.