Jeremiah 48:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب فرماتا ہے، "مَیں اُس کے تکبر سے واقف ہوں۔ لیکن اُس کی ڈینگیں عبث ہیں، اُن کے پیچھے کچھ نہیں ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब फ़रमाता है, “मैं उसके तकब्बुर से वाक़िफ़ हूँ। लेकिन उस की डींगें अबस हैं, उनके पीछे कुछ नहीं है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab farmātā hai, “Maiṅ us ke takabbur se wāqif hūṅ. Lekin us kī ḍīṅgeṅ abas haiṅ, un ke pīchhe kuchh nahīṅ hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं उसका क़हर जानता हूँ, ख़ुदावन्द फ़रमाता है; वह कुछ नहीं और उसकी शेख़ी से कुछ बन न पड़ा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں اُس کی گستاخی سے بھی واقف ہُوں جو فُضول ہے،“ یہ یَاہوِہ کا فرمان ہے، اَور اُس کی شیخی سے کچھ حاصل نہیں ہوتا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں اُس کا قہر جانتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔ وہ کُچھ نہیں اور اُس کی شیخی سے کُچھ بن نہ پڑا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब फ़रमाता है, “मैं उसके तकब्बुर से वाक़िफ़ हूँ। लेकिन उस की डींगें अबस हैं, उनके पीछे कुछ नहीं है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ us ká qahr jántá húṉ, Ḳhudáwand farmátá hai; wuh kuchh nahíṉ, aur us kí sheḳhí se kuchh ban na paṛá.