Jeremiah 48:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
حسبون میں لوگ مدد کے لئے پکار رہے ہیں، اُن کی۔ آواز اِلی عالی اور یہض تک سنائی دے رہی ہے۔ اِسی طرح ضُغر کی چیخیں حورونائم اور عجلت شلیشیاہ تک پہنچ گئی ہیں۔ کیونکہ نِمریم کا پانی بھی خشک ہو جائے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हसबोन में लोग मदद के लिए पुकार रहे हैं, उनकी आवाज़ इलियाली और यहज़ तक सुनाई दे रही है। इसी तरह ज़ुग़र की चीख़ें होरोनायम और इजलत-शलीशियाह तक पहुँच गई हैं। क्योंकि निमरीम का पानी भी ख़ुश्क हो जाएगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hasbon meṅ log madad ke lie pukār rahe haiṅ, un kī āwāz Iliyālī aur Yahaz tak sunāī de rahī hai. Isī tarah Zuġhar kī chīḳheṅ Horonāym aur Ijlat-shalīshiyāh tak pahuṅch gaī haiṅ. Kyoṅki Nimrīm kā pānī bhī ḳhushk ho jāegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'हस्बोन के रोने से वह अपनी आवाज़ को इली'आली और यहज़ तक और ज़ुग़र से होरोनायिम तक 'इजलत शलीशियाह तक बुलन्द करते हैं; क्यूँकि नमरियम के चश्मे भी ख़राब हो गए हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”حِشبونؔ کی چِلّاہٹ سُن کر لوگ الیعالہؔ اَور یاہضؔ تک، اَور ضُعَرؔ سے حُورونایمؔ اَور عگلت شیلشیاہؔ تک بھی، اُن کے روتے ہُوئے بھاگنے کی صدائیں سُنائی دے رہی ہیں کیونکہ نِمریمؔ کے چشمے تک خشک ہو گئے ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
حسبوؔن کے رونے سے وہ اپنی آواز کو الِیعاؔلہ اور یہض تک اور ضُغر سے حوروناؔیم تک۔ عجلت شلیشیاؔہ تک بُلند کرتے ہیں کیونکہ نمرِیم کے چشمے بھی خراب ہو گئے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हसबोन में लोग मदद के लिए पुकार रहे हैं, उनकी आवाज़ इलियाली और यहज़ तक सुनाई दे रही है। इसी तरह ज़ुग़र की चीख़ें होरोनायम और इजलत-शलीशियाह तक पहुँच गई हैं। क्योंकि निमरीम का पानी भी ख़ुश्क हो जाएगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Hasbon ke rone se wuh apní áwáz ko Ilí‘álah aur Yahaz tak aur Zug̣r se Horonáyim tak ‘Ijlat Shalíshiyáh tak baland karte haiṉ: kyúṉki Nimrím ke chashme bhí ḳharáb ho gaye haiṉ.