Jeremiah 51:54 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"سنو! بابل میں چیخیں بلند ہو رہی ہیں، ملکِ بابل دھڑام سے گر پڑا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“सुनो! बाबल में चीख़ें बुलंद हो रही हैं, मुल्के-बाबल धड़ाम से गिर पड़ा है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Suno! Bābal meṅ chīḳheṅ buland ho rahī haiṅ, Mulk-e-Bābal dhaṛām se gir paṛā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बाबुल से रोने की और कसदियों की सरज़मीन से बड़ी हलाकत की आवाज़ आती है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”بابیل سے رونے کی آواز آ رہی ہے، اَور کَسدیوں کے مُلک سے بڑی تباہی کا شور و غُل سُنایٔی دیتاہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بابل سے رونے کی اور کسدیوں کی سرزمِین سے بڑی ہلاکت کی آواز آتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“सुनो! बाबल में चीख़ें बुलंद हो रही हैं, मुल्के-बाबल धड़ाम से गिर पड़ा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bábul se rone kí aur Kasdíoṉ kí sarzamín se baṛí halákat kí áwáz átí hai,