Jeremiah 8:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لوگ آہیں بھر بھر کر کہتے ہیں، "فصل کٹ گئی ہے، پھل چنا گیا ہے، لیکن اب تک ہمیں نجات حاصل نہیں ہوئی۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लोग आहें भर भरकर कहते हैं, “फ़सल कट गई है, फल चुना गया है, लेकिन अब तक हमें नजात हासिल नहीं हुई।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Log āheṅ bhar bhar kar kahte haiṅ, “Fasal kaṭ gaī hai, phal chunā gayā hai, lekin ab tak hameṅ najāt hāsil nahīṅ huī.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“फ़सल काटने का वक़्त गुज़रा, गर्मी के दिन ख़त्म हुए, और हम ने रिहाई नहीं पाई।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”فصل کاٹنے کا وقت گزر گیا، گرمی کا موسم ختم ہو گیا، پھر بھی ہماری نَجات نہ ہُوئی۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فصل کاٹنے کا وقت گُذرا۔ گرمی کے ایّام تمام ہُوئے اور ہم نے رہائی نہیں پائی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लोग आहें भर भरकर कहते हैं, “फ़सल कट गई है, फल चुना गया है, लेकिन अब तक हमें नजात हासिल नहीं हुई।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Fasl káṭne ká waqt guzrá, garmí ke aiyám tamám húe, aur ham ne riháí nahíṉ páí.