Job 15:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تنگی اور مصیبت اُسے دہشت کھلاتی، حملہ آور بادشاہ کی طرح اُس پر غالب آتی ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तंगी और मुसीबत उसे दहशत खिलाती, हमलाआवर बादशाह की तरह उस पर ग़ालिब आती हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tangī aur musībat use dahshat khilātī, hamlā-āwar bādshāh kī tarah us par ġhālib ātī haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मुसीबत और सख़्त तकलीफ़ उसे डराती है; ऐसे बादशाह की तरह जो लड़ाई के लिए तैयार हो, वह उस पर ग़ालिब होते है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مُصیبت اَور سخت تکلیف سے وہ نہایت خوفزدہ ہے؛ یہ آفتیں اُسے خوفزدہ کئے ہُوئے ہیں جَیسے کویٔی بادشاہ حملہ کرنے پر آمادہ ہو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مُصِیبت اور سخت تکلِیف اُسے ڈراتی ہیں۔ اَیسے بادشاہ کی طرح جو لڑائی کے لِئے تیّار ہو وہ اُس پر غالِب آتی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तंगी और मुसीबत उसे दहशत खिलाती, हमलाआवर बादशाह की तरह उस पर ग़ालिब आती हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Musíbat aur saḳht taklíf use ḍarátí haiṉ, Aise bádsháh kí tarah, jo laṛáí ke liye taiyár ho, wuh us par gálib átí haiṉ.