Job 17:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
میری آنکھیں غم کھا کھا کر دُھندلا گئی ہیں، میرے اعضا یہاں تک سوکھ گئے کہ سایہ ہی رہ گیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मेरी आँखें ग़म खा खाकर धुँधला गई हैं, मेरे आज़ा यहाँ तक सूख गए कि साया ही रह गया है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Merī āṅkheṅ ġham khā khā kar dhundlā gaī haiṅ, mere āzā yahāṅ tak sūkh gae ki sāyā hī rah gayā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मेरी आँखे ग़म के मारे धुंदला गई, और मेरे सब 'आज़ा परछाईं की तरह है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میری آنکھیں غم سے دھُندلا گئی ہیں؛ مُجھے ہر صورت سائے کی طرح لگتی ہے
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
میری آنکھ غم کے مارے دُھندلا گئی اور میرے سب اعضا پر چھائیں کے مانِند ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मेरी आँखें ग़म खा खाकर धुँधला गई हैं, मेरे आज़ा यहाँ तक सूख गए कि साया ही रह गया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Merí áṉkh g̣am ke máre dhundlá gayí, Aur mere sab a‘zá parchháíṉ kí mánind haiṉ.