Job 18:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کے خیمے میں روشنی اندھیرا ہو جائے گی، اُس کے اوپر کی شمع بجھ جائے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसके ख़ैमे में रौशनी अंधेरा हो जाएगी, उसके ऊपर की शमा बुझ जाएगी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ke ḳhaime meṅ raushnī andherā ho jāegī, us ke ūpar kī shamā bujh jāegī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
रोशनी उसके ख़ेमे में तरीकी हो जाएगी और जो चराग ऊसके उपर है, बुझा दिया जाएगा
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کے خیمہ کی رَوشنی تاریک ہو جاتی ہے؛ اُس کا چراغ خاموش ہو جاتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
روشنی اُس کے ڈیرے میں تارِیکی ہو جائے گی اور جو چراغ اُس کے اُوپر ہے بُجھا دِیا جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसके ख़ैमे में रौशनी अंधेरा हो जाएगी, उसके ऊपर की शमा बुझ जाएगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Raushní us ke ḍere meṉ táríkí ho jáegí, Aur jo chirág̣ us ke úpar hai, bujhá diyá jáegá.