Job 22:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اللہ ہی نے اُن کے گھروں کو بھرپور خوش حالی سے نوازا، گو بےدینوں کے بُرے منصوبے اُس سے دُور ہی دُور رہتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन अल्लाह ही ने उनके घरों को भरपूर ख़ुशहाली से नवाज़ा, गो बेदीनों के बुरे मनसूबे उससे दूर ही दूर रहते हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Allāh hī ne un ke gharoṅ ko bharpūr ḳhushhālī se nawāzā, go bedīnoṅ ke bure mansūbe us se dūr hī dūr rahte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तोभी उसने उनके घरों को अच्छी अच्छी चीज़ों से भर दिया — लेकिन शरीरों की मशवरत मुझ से दूर है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر بھی اُن ہی نے اُن کے گھر نِعمتوں سے بھر دئیے، بدکاروں کے منصُوبے میری سمجھ سے باہر ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تَو بھی اُس نے اُن کے گھروں کو اچّھی اچّھی چِیزوں سے بھر دِیا لیکن شرِیروں کی مشورت مُجھ سے دُور ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन अल्लाह ही ने उनके घरों को भरपूर ख़ुशहाली से नवाज़ा, गो बेदीनों के बुरे मनसूबे उससे दूर ही दूर रहते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Taubhí us ne un ke gharoṉ ko achchhí achchhí chízoṉ se bhar diyá: Lekin sharíroṉ kí mashwarat mujh se dúr hai.