Job 22:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
’لو، یہ دیکھو، اُن کی جائیداد کس طرح مٹ گئی، اُن کی دولت کس طرح بھسم ہو گئی ہے!‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
‘लो, यह देखो, उनकी जायदाद किस तरह मिट गई, उनकी दौलत किस तरह भस्म हो गई है!’
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
‘Lo, yih dekho, un kī jāydād kis tarah miṭ gaī, un kī daulat kis tarah bhasm ho gaī hai!’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहते हैं, कि यक़ीनन वह जो हमारे ख़िलाफ़ उठे थे कट गए, और जो उनमें से बाक़ी रह गए थे, उनको आग ने भस्म कर दिया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہمارے دُشمن واقعی تباہ ہو گئے، اَور آگ نے اُن کے خزانے بھسم کر دئیے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کہتے ہیں کہ یقِیناً وہ جو ہمارے خِلاف اُٹھے تھے کٹ گئے اور جو اُن میں سے باقی رہ گئے تھے اُن کو آگ نے بھسم کر دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
‘लो, यह देखो, उनकी जायदाद किस तरह मिट गई, उनकी दौलत किस तरह भस्म हो गई है!’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur kahte haiṉ, ki Yaqínan wuh jo hamáre ḳhiláf uṭhe the kaṭ gaye, Aur jo un meṉ se báqí rah gaye the un ko ág ne bhasam kar diyá hai.