Job 22:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے ایوب، اللہ سے صلح کر کے سلامتی حاصل کر، تب ہی تُو خوش حالی پائے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ अय्यूब, अल्लाह से सुलह करके सलामती हासिल कर, तब ही तू ख़ुशहाली पाएगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Ayyūb, Allāh se sulah karke salāmatī hāsil kar, tab hī tū ḳhushhālī pāegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“उससे मिला रह, तो सलामत रहेगा; और इससे तेरा भला होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”خُدا کی اِطاعت کر اَور اُن کے ساتھ سلامتی سے رہو؛ اِس سے تمہارے پاس خُوشحالی آئے گی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس سے مِلا رہ تو سلامت رہے گا اور اِس سے تیرا بھلا ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ अय्यूब, अल्लाह से सुलह करके सलामती हासिल कर, तब ही तू ख़ुशहाली पाएगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us se milá rah, to salámat rahegá; Aur is se terá bhalá hogá.