Job 22:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بےشک تیرا رویہ اِس خیال پر مبنی تھا کہ پورا ملک طاقت وروں کی ملکیت ہے، کہ صرف بڑے لوگ اُس میں رہ سکتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बेशक तेरा रवैया इस ख़याल पर मबनी था कि पूरा मुल्क ताक़तवरों की मिलकियत है, कि सिर्फ़ बड़े लोग उसमें रह सकते हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Beshak terā rawaiyā is ḳhayāl par mabnī thā ki pūrā mulk tāqatwaroṅ kī milkiyat hai, ki sirf baṛe log us meṅ rah sakte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन ज़बरदस्त आदमी ज़मीन का मालिक बना, और 'इज़्ज़तदार आदमी उसमें बसा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حالانکہ تُم ایک زبردست آدمی تھے، زمینوں کے مالک تھے، اَور ایک باعزّت اِنسان کی طرح اُن میں بسے ہُوئے تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن زبردست آدمی زمِین کا مالِک بنا اور عِزّت دار آدمی اُس میں بسا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बेशक तेरा रवैया इस ख़याल पर मबनी था कि पूरा मुल्क ताक़तवरों की मिलकियत है, कि सिर्फ़ बड़े लोग उसमें रह सकते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin zabardast ádmí zamín ká málik baná, Aur ‘izzatdár ádmí us meṉ basá.