Job 23:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ نے خود مجھے شکستہ دل کیا، قادرِ مطلق ہی نے مجھے دہشت کھلائی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह ने ख़ुद मुझे शिकस्तादिल किया, क़ादिरे-मुतलक़ ही ने मुझे दहशत खिलाई है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh ne ḳhud mujhe shikastādil kiyā, Qādir-e-mutlaq hī ne mujhe dahshat khilāī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि ख़ुदा ने मेरे दिल को बूदा कर डाला है, और क़ादिर — ए — मुतलक़ ने मुझ को घबरा दिया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا نے مُجھے بُزدل بنا دیا؛ قادرمُطلق نے مُجھے ہِراساں کر دیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ خُدا نے میرے دِل کو بودا کر ڈالا ہے اور قادرِ مُطلِق نے مُجھ کو گھبرا دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह ने ख़ुद मुझे शिकस्तादिल किया, क़ादिरे-मुतलक़ ही ने मुझे दहशत खिलाई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki Ḳhudá ne mere dil ko bodá kar ḍálá hai, Aur Qádir i mutlaq ne mujh ko ghabrá diyá hai: