Job 31:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے اپنے منہ کو اجازت نہ دی کہ گناہ کر کے اُس کی جان پر لعنت بھیجے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने अपने मुँह को इजाज़त न दी कि गुनाह करके उस की जान पर लानत भेजे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne apne muṅh ko ijāzat na dī ki gunāh karke us kī jān par lānat bheje.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हाँ, मैंने तो अपने मुँह को इतना भी गुनाह न करने दिया के ला'नत दे कर उसकी मौत के लिए दुआ करता;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے اَپنے مُنہ کو اُس گُناہ سے باز رکھا کہ اُس کی زندگی پر لعنت بھیجتا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
(ہاں مَیں نے تو اپنے مُنہ کو اِتنا گُناہ بھی نہ کرنے دِیا کہ لَعنت بھیج کر اُس کی مَوت کے لِئے دُعا کرتا)۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने अपने मुँह को इजाज़त न दी कि गुनाह करके उस की जान पर लानत भेजे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
(Háṉ, maiṉ ne to apne muṉh ko itná gunáh bhí na karne diyá, Ki la‘nat bhejkar us kí maut ke liye du‘á kartá;)