Job 32:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ گھبرا کر جواب دینے سے باز آئے ہیں، اب آپ کچھ نہیں کہہ سکتے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आप घबराकर जवाब देने से बाज़ आए हैं, अब आप कुछ नहीं कह सकते।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp ghabrā kar jawāb dene se bāz āe haiṅ, ab āp kuchh nahīṅ kah sakte.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह हैरान हैं, वह अब जवाब नहीं देते; उनके पास कहने को कोई बात न रही।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”وہ ہمّت ہار گیٔے اَور اَب اُن کے پاس کہنے کو کچھ نہیں رہا، اَب تو اُن کے پاس جَواب دینے کو الفاظ بھی نہ رہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ حَیران ہیں۔ وہ اب جواب نہیں دیتے۔ اُن کے پاس کہنے کو کوئی بات نہ رہی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आप घबराकर जवाब देने से बाज़ आए हैं, अब आप कुछ नहीं कह सकते।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh hairán haiṉ, wuh ab jawáb nahíṉ dete: Un ke pás kahne ko koí bát na rahí.