Job 35:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب ایوب منہ کھولتا ہے تو بےمعنی باتیں نکلتی ہیں۔ جو متعدد الفاظ وہ پیش کرتا ہے وہ علم سے خالی ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब अय्यूब मुँह खोलता है तो बेमानी बातें निकलती हैं। जो मुतअद्दिद अलफ़ाज़ वह पेश करता है वह इल्म से ख़ाली हैं।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Ayyūb muṅh kholtā hai to bemānī bāteṅ nikaltī haiṅ. Jo muta'addid alfāz wuh pesh kartā hai wuh ilm se ḳhālī haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए अय्यूब ख़ुदबीनी की वजह से अपना मुँह खोलता है और नादानी से बातें बनाता है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پس ایُّوب ایک بے معنی بحث کے لیٔے مُنہ کھولتے ہیں؛ اَور بغیر جانے بوجھے بولتے جاتے ہیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے ایُّوب خُود بِینی کے سبب سے اپنا مُنہ کھولتا ہے اور نادانی سے باتیں بناتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब अय्यूब मुँह खोलता है तो बेमानी बातें निकलती हैं। जो मुतअद्दिद अलफ़ाज़ वह पेश करता है वह इल्म से ख़ाली हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is liye Aiyúb ḳhudbíní ke sabab se apná muṉh kholtá hai, Aur nádání se báteṉ banátá hai.