Job 37:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر مَیں اپنی بات پیش کروں تو کیا اُسے کچھ معلوم ہو جائے گا جس کا پہلے علم نہ تھا؟ کیا کوئی بھی کچھ بیان کر سکتا ہے جو اُسے پہلے معلوم نہ ہو؟ کبھی نہیں!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर मैं अपनी बात पेश करूँ तो क्या उसे कुछ मालूम हो जाएगा जिसका पहले इल्म न था? क्या कोई भी कुछ बयान कर सकता है जो उसे पहले मालूम न हो? कभी नहीं!
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar maiṅ apnī bāt pesh karūṅ to kyā use kuchh mālūm ho jāegā jis kā pahle ilm na thā? Kyā koī bhī kuchh bayān kar saktā hai jo use pahle mālūm na ho? Kabhī nahīṅ!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या उसको बताया जाए कि मैं बोलना चाहता हूँ? या क्या कोई आदमी यह ख़्वाहिश करे कि वह निगल लिया जाए?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا خُدا کو بتایا جائے کہ میں بولنا چاہتا ہُوں؟ اَیسی درخواست تو زندہ نگل لیٔے جانے کے مترادف ہوگی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا اُس کو بتایا جائے کہ مَیں بولنا چاہتا ہُوں؟ یا کیا کوئی آدمی یہ خواہش کرے کہ وہ نِگل لِیا جائے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर मैं अपनी बात पेश करूँ तो क्या उसे कुछ मालूम हो जाएगा जिसका पहले इल्म न था? क्या कोई भी कुछ बयान कर सकता है जो उसे पहले मालूम न हो? कभी नहीं!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá us ko batáyá jáe, ki maiṉ bolná cháhtá húṉ? Yá kyá koí ádmí yih ḳhwáhish kare ki wuh nigal liyá jáe?