Job 39:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ بڑا شور مچا کر اِتنی تیزی اور جوش و خروش سے دشمن پر حملہ کرتا ہے کہ بِگل بجتے وقت بھی روکا نہیں جاتا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह बड़ा शोर मचाकर इतनी तेज़ी और जोशो-ख़ुरोश से दुश्मन पर हमला करता है कि बिगुल बजते वक़्त भी रोका नहीं जाता।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh baṛā shor machā kar itnī tezī aur josh-o-ḳhurosh se dushman par hamlā kartā hai ki bigul bajte waqt bhī rokā nahīṅ jātā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह तुन्दी और क़हर में ज़मीन पैमाई करता है, और उसे यक़ीन नहीं होता कि यह तुर ही की आवाज़ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
دیوانگی و جوش میں وہ زمین کھود ڈالتا ہے؛ نرسنگے کی آواز سُن کر وہ خاموش کھڑا ہی نہیں رہ سَکتا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ تُندی اور قہر میں زمِین پَیماؔئی کرتا ہے اور اُسے یقِین نہیں ہوتا کہ یہ تُرہی کی آواز ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह बड़ा शोर मचाकर इतनी तेज़ी और जोशो-ख़ुरोश से दुश्मन पर हमला करता है कि बिगुल बजते वक़्त भी रोका नहीं जाता।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh tundí aur qahr meṉ zamín paimáí kartá hai, Aur use yaqín nahíṉ hotá ki yih turhí kí áwáz hai.