Job 4:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک ہستی میرے سامنے کھڑی ہوئی جسے مَیں پہچان نہ سکا، ایک شکل میری آنکھوں کے سامنے دکھائی دی۔ وہ خاموشی تھی، پھر ایک آواز نے فرمایا،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक हस्ती मेरे सामने खड़ी हुई जिसे मैं पहचान न सका, एक शक्ल मेरी आँखों के सामने दिखाई दी। ख़ामोशी थी, फिर एक आवाज़ ने फ़रमाया,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek hastī mere sāmne khaṛī huī jise maiṅ pahchān na sakā, ek shakl merī āṅkhoṅ ke sāmne dikhāī dī. Ḳhāmoshī thī, phir ek āwāz ne farmāyā,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह चुपचाप खड़ी हो गई लेकिन मैं उसकी शक्ल पहचान न सका; एक सूरत मेरी आँखों के सामने थी और सन्नाटा था। फिर मैंने एक आवाज़ सुनी:
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ رُوح ایک جگہ کھڑی ہو گئی، لیکن مَیں اُسے پہچان نہ پایا۔ بس ایک صورت سِی میری آنکھوں کے سامنے تھی، پھر مُجھے ایک دھیمی آواز سُنایٔی دی:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ چُپ چاپ کھڑی ہو گئی پر مَیں اُس کی شکل پہچان نہ سکا۔ ایک صُورت میری آنکھوں کے سامنے تھی اور سنّاٹا تھا۔ پِھر مَیں نے ایک آواز سُنی۔ کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक हस्ती मेरे सामने खड़ी हुई जिसे मैं पहचान न सका, एक शक्ल मेरी आँखों के सामने दिखाई दी। ख़ामोशी थी, फिर एक आवाज़ ने फ़रमाया,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh chupcháp khaṛí ho gayí, par maiṉ us kí shakl pahchán na saká. Ek súrat merí áṉkhoṉ ke sámne thí, Aur sannáṭá thá, phir maiṉ ne ek áwáz suní, ki