Job 9:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر کوئی ملک بےدین کے حوالے کیا جائے تو اللہ اُس کے قاضیوں کی آنکھیں بند کر دیتا ہے۔ اگر یہ اُس کی طرف سے نہیں تو پھر کس کی طرف سے ہے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर कोई मुल्क बेदीन के हवाले किया जाए तो अल्लाह उसके क़ाज़ियों की आँखें बंद कर देता है। अगर यह उस की तरफ़ से नहीं तो फिर किसकी तरफ़ से है?
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar koī mulk bedīn ke hawāle kiyā jāe to Allāh us ke qāziyoṅ kī āṅkheṅ band kar detā hai. Agar yih us kī taraf se nahīṅ to phir kis kī taraf se hai?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ज़मीन शरीरों को हवाले कर दी गई है। वह उसके हाकिमों के मुँह ढाँक देता है। अगर वही नहीं तो और कौन है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب زمین پر بدکار لوگ قبضہ کرلیتے ہیں، تو وہ اِنصاف کرنے والوں کی آنکھوں پر پٹّی باندھ دیتے ہیں۔ اگر یہ وُہی نہیں تو پھر کون ہے؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
زمِین شرِیروں کو سپُرد کر دی گئی ہے۔ وہ اُس کے حاکِموں کے مُنہ ڈھانک دیتا ہے۔ اگر وُہی نہیں تو اَور کَون ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर कोई मुल्क बेदीन के हवाले किया जाए तो अल्लाह उसके क़ाज़ियों की आँखें बंद कर देता है। अगर यह उस की तरफ़ से नहीं तो फिर किसकी तरफ़ से है?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Zamín sharíroṉ ko supurd kar dí gayí hai: Wuh us ke hákimoṉ ke muṉh ḍháṉk detá hai; Agar wuhí nahíṉ, to âur kaun hai?