Joel 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بلند آواز سے دیگر اقوام میں اعلان کرو کہ جنگ کی تیاریاں کرو۔ اپنے بہترین فوجیوں کو کھڑا کرو۔ لڑنے کے قابل تمام مرد آ کر حملہ کریں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बुलंद आवाज़ से दीगर अक़वाम में एलान करो कि जंग की तैयारियाँ करो। अपने बेहतरीन फ़ौजियों को खड़ा करो। लड़ने के क़ाबिल तमाम मर्द आकर हमला करें।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Buland āwāz se dīgar aqwām meṅ elān karo ki jang kī taiyāriyāṅ karo. Apne behtarīn faujiyoṅ ko khaṛā karo. Laṛne ke qābil tamām mard ā kar hamlā kareṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क़ौमों के बीच इस बात का 'ऐलान करो:लड़ाई की तैयारी करो “बहादुरों को बरअंगेख़्ता करो, जंगी जवान हाज़िर हों, वह चढ़ाई करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مُختلف قوموں میں اعلان کرو، جنگ کی تیّاری کرو! سپاہیوں کو جگاؤ! تمام جنگجو مَرد قریب آکر حملہ کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
قَوموں کے درمیان اِس بات کی مُنادی کرو۔ لڑائی کی تیّاری کرو۔ بہادُروں کو برانگیختہ کرو۔ جنگی جوان حاضِر ہوں۔ وہ چڑھائی کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बुलंद आवाज़ से दीगर अक़वाम में एलान करो कि जंग की तैयारियाँ करो। अपने बेहतरीन फ़ौजियों को खड़ा करो। लड़ने के क़ाबिल तमाम मर्द आकर हमला करें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Qaumoṉ ke darmiyán is bát kí manádí karo; laṛáí kí taiyárí karo: baháduroṉ ko barangeḳhta karo, jangí jawán házir hoṉ, wuh chaṛháí kareṉ.