John 1:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“और युहन्नाकीगवाही ये है,कि जब यहूदियों ने यरूशलीम से काहिन और लावी ये पूछने को उसके पास भेजे, ““तू कौन है? “"”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ یحییٰ کی گواہی ہے جب یروشلم کے یہودیوں نے اماموں اور لاویوں کو اُس کے پاس بھیج کر پوچھا، "آپ کون ہیں؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह यहया की गवाही है जब यरूशलम के यहूदियों ने इमामों और लावियों को उसके पास भेजकर पूछा, “आप कौन हैं?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یروشلم کے یہودیوں نے چند کا ہنوں اور لا وی کو یوحناّکے پاس بھیجا یہ پوچھنے کے لئے کہ” وہ کون ہے ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih Yahyā kī gawāhī hai jab Yarūshalam ke Yahūdiyoṅ ne imāmoṅ aur Lāwiyoṅ ko us ke pās bhej kar pūchhā, “Āp kaun haiṅ?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और युहन्ना की गवाही ये है, कि जब यहूदी अगुवो ने येरूशलेम से काहिन और लावी ये पूछने को उसके पास भेजे, “तू कौन है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور حضرت یُوحنّا کی گواہی یہ ہے کہ جَب یروشلیمؔ شہر کے یہُودی رہنماؤں نے بعض کاہِنوں اَور لیویوں کو حضرت یُوحنّا کے پاس بھیجا تاکہ وہ اُن سے پُوچھیں کہ وہ کون ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और हज़रत यहया की गवाही ये है के जब यरूशलेम शहर के यहूदी रहनुमाओं ने बाज़ काहिनों और लावियों को हज़रत यहया के पास भेजा ताके वह उन से पूछें के वह कौन हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوحنّا کی گواہی یہ ہے کہ جب یہُودِیوں نے یروشلِیم سے کاہِن اور لاوی یہ پُوچھنے کو اُس کے پاس بھیجے کہ تُو کَون ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह यहया की गवाही है जब यरूशलम के यहूदियों ने इमामों और लावियों को उसके पास भेजकर पूछा, “आप कौन हैं?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yúhanná kí gawáhí yih hai, ki jab Yahúdíoṉ ne Yarúshalem se káhin aur Lewí yih púchhne ko us ke pás bheje, ki Tú kaun hai?