John 1:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“और युहन्ना ने ये गवाही दी:“”मैंने रूह को कबूतर की तरह आसमान से उतरते देखा है,और वो उस पर ठहर गया।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور یحییٰ نے یہ گواہی دی، "مَیں نے دیکھا کہ روح القدس کبوتر کی طرح آسمان پر سے اُتر کر اُس پر ٹھہر گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और यहया ने यह गवाही दी, “मैंने देखा कि रूहुल-क़ुद्स कबूतर की तरह आसमान पर से उतरकर उस पर ठहर गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur Yahyā ne yih gawāhī dī, “Maiṅ ne dekhā ki Rūhul-quds kabūtar kī tarah āsmān par se utar kar us par ṭhahar gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और युहन्ना ने ये गवाही दी: “मैंने रूह को कबूतर की तरह आसमान से उतरते देखा है, और वो उस पर ठहर गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر حضرت یُوحنّا نے یہ گواہی دی: ”مَیں نے رُوح کو آسمان سے کبُوتر کی شکل میں نازل ہوتے دیکھا اَور وہ یِسوعؔ پر ٹھہرگیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर हज़रत यहया ने ये गवाही दी: “मैंने रूह को आसमान से कबूतर की शक्ल में नाज़िल होते देखा और वह हुज़ूर ईसा पर ठहर गया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوحنّا نے یہ گواہی دی کہ مَیں نے رُوح کو کبُوتر کی طرح آسمان سے اُترتے دیکھا ہے اور وہ اُس پر ٹھہر گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और यहया ने यह गवाही दी, “मैंने देखा कि रूहुल-क़ुद्स कबूतर की तरह आसमान पर से उतरकर उस पर ठहर गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yúhanná ne yih gawáhí dí, ki Maiṉ ne Rúh ko kabútar kí tarah ásmán se utarte dekhá hai, aur wuh us par ṭhahr gayí.