John 1:47 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ईसा'ने नतनएल को अपनी तरफ़ आते देखकर उसके हक़ में कहा, ““देखो,ये फ़िल हकीकत इस्राईली है!इसमें मक्र नहीं|"””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب عیسیٰ نے نتن ایل کو آتے دیکھا تو اُس نے کہا، "لو، یہ سچا اسرائیلی ہے جس میں مکر نہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब ईसा ने नतनेल को आते देखा तो उसने कहा, “लो, यह सच्चा इसराईली है जिसमें मकर नहीं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے دیکھا نتن ایل اسکی طرف آرہا ہے تو کہا،” یہ شخص جو آرہا ہے حقیقت میں اسرائیلی ہے اس میں کو ئی خامی نہیں ہے” ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Īsā ne Natanel ko āte dekhā to us ne kahā, “Lo, yih sachchā Isrāīlī hai jis meṅ makr nahīṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ईसा ने नतनएल को अपनी तरफ़ आते देखकर उसके हक़ में कहा, “देखो, ये फ़िल हक़ीक़त इस्राईली है! इस में मक्र नहीं।“
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب یِسوعؔ نے نتن ایل کو پاس آتے دیکھا تو اُس کے بارے میں فرمایا، ”یہ ہے حقیقی اِسرائیلی، جِس کے دِل میں کھوٹ نہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब हुज़ूर ईसा ने नतनएल को पास आते देखा तो उस के बारे में फ़रमाया, “ये है हक़ीक़ी इस्राईली, जिस के दिल में खोट नहीं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِسُوعؔ نے نتن ایل کو اپنی طرف آتے دیکھ کر اُس کے حق میں کہا دیکھو! یہ فی الحقِیقت اِسرائیلی ہے۔ اِس میں مکر نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब ईसा ने नतनेल को आते देखा तो उसने कहा, “लो, यह सच्चा इसराईली है जिसमें मकर नहीं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yisúʻ ne Natanʼel ko apní taraf áte dekhkar us ke haqq meṉ kahá; Dekho, yih fiʼlhaqíqat Isráílí hai: is meṉ makr nahíṉ.