John 11:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
शागिर्दों ने कहा, “ख़ुदावन्द, अगर वह सो रहा है तो वह बच जाएगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
شاگردوں نے کہا، "خداوند، اگر وہ سو رہا ہے تو وہ بچ جائے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
शागिर्दों ने कहा, “ख़ुदावंद, अगर वह सो रहा है तो वह बच जाएगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شاگردوں نے کہا،” مگر اے خداوند وہ سو رہا ہے تو وہ اچھا ہو گا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Shāgirdoṅ ne kahā, “Ḳhudāwand, agar wuh so rahā hai to wuh bach jāegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
शागिर्दों ने कहा, “ख़ुदावन्द, अगर वह सो रहा है तो वह बच जाएगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شاگردوں نے یِسوعؔ سے کہا، ”اَے خُداوؔند، اگر اُسے نیند آ گئی ہے تو اُس کی حالت بہتر ہو جائے گی۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
शागिर्दों ने हुज़ूर ईसा से कहा, “ऐ ख़ुदावन्द, अगर उसे नींद आ गई है तो इस की हालत बेहतर हो जायेगी।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس شاگِردوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند! اگر سو گیا ہے تو بچ جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
शागिर्दों ने कहा, “ख़ुदावंद, अगर वह सो रहा है तो वह बच जाएगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas shágirdoṉ ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, agar so gayá hai, to bach jáegá.