John 11:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
यह सुन कर कि ईसा' आ रहा है मर्था उसे मिलने गई। लेकिन मरियम घर में बैठी रही।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ سن کر کہ عیسیٰ آ رہا ہے مرتھا اُسے ملنے گئی۔ لیکن مریم گھر میں بیٹھی رہی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह सुनकर कि ईसा आ रहा है मर्था उसे मिलने गई। लेकिन मरियम घर में बैठी रही।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مارتھا یسوع کے آنے کی خبر سن کر باہر اس سے ملنے گئی لیکن مریم گھر میں رہی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih sun kar ki Īsā ā rahā hai Marthā use milne gaī. Lekin Mariyam ghar meṅ baiṭhī rahī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यह सुन कर कि ईसा आ रहा है मर्था उसे मिलने गई। लेकिन मरियम घर में बैठी रही।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب مرتھاؔ نے سُنا کہ یِسوعؔ آ رہے ہیں تو وہ آپ سے مِلنے کے لیٔے باہر چلی گئی لیکن مریمؔ گھر میں ہی رہی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब मर्था ने सुना के हुज़ूर ईसा आ रहे हैं तो वह आप से मिलने के लिये बाहर चली गई लेकिन मरियम घर में ही रही।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس مرؔتھا یِسُوعؔ کے آنے کی خبر سُن کر اُس سے مِلنے کو گئی لیکن مریمؔ گھر میں بَیٹھی رہی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह सुनकर कि ईसा आ रहा है मर्था उसे मिलने गई। लेकिन मरियम घर में बैठी रही।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Marthá Yisúʻ ke áne kí ḳhabar sunkar us se milne ko gayí: lekin Maryam ghar meṉ baiṭhí rahí.